第三山寨:山寨英文版“说句心里话”
“youdon’tcarrygun,Idon’tcarrygun(你不扛枪,我不扛枪)”、“Sayawordinheart,Ithinkmyhometoo,oftenthinkmymotheriswhiteinhair……”天神,能这样翻译吗?再看看内容,竟然是《阿甘正传》的剧情。在山寨英文版的《说句心里话》里,歌名被翻译成《sayawordinheart》。(10月29日《华商报》)
华丽爪印:划时代的英文翻译把金山词霸羞辱得体无完肤,被网友们尊称为“大叔”的男子唱腔也很好地演绎出山寨精髓:神情、凝重、高亢。


















经营许可证编号:浙B2-20100396